Carved by Japanese Jesuits exiled to Macau, the facade of the seventeenth-century Cathedral of St. Paul is all that remains of the Portuguese edifice. Just off the Senado and wonderful shops. I love Macao!

Carved by Japanese Jesuits exiled to Macau, the facade of the seventeenth-century Cathedral of St. Paul is all that remains of the Portuguese edifice. Just off the Senado and wonderful shops. I love Macao!

ポルトガルと中国のハイブリッドシティマカオ@魅力はカジノにあらず!世界遺産とグルメの街「マカオ」が楽しい8つの魅力

ポルトガルと中国のハイブリッドシティマカオ@魅力はカジノにあらず!世界遺産とグルメの街「マカオ」が楽しい8つの魅力

マカオでカジノだけじゃもったいない!街歩きこそが醍醐味だった

マカオでカジノだけじゃもったいない!街歩きこそが醍醐味だった

Compathy MagazineライターのKANAです。 皆さんは「マカオ」に対してどんなイメージを持っていますか? やはり一番に思いつくのは、ラスベガスのようなカジノでしょうか? しかし、実際に行ってみると、私の中にあった「マカオ=カジノ」というイメージが覆されました。確かに、マカオのカジノは圧巻です。広大な

マカオ歴史地区(マカオ)

マカオ歴史地区(マカオ)

gr8! tour

gr8! tour

gr8! tour

gr8! tour

Pinterest
検索