August 16 is the end of the Obon holiday, when the ancestors visit the living. They are guided on their way by the fires on the mountains around Kyoto. Here people are looking at a fire in the shape of the Chinese character "dai" (big). You can see three of the fires from Ebisu's Kyoto, and you can see the fire in the photo from the top of the hill upon which the house sits (Yoshidayama).

August 16 is the end of the Obon holiday, when the ancestors visit the living. They are guided on their way by the fires on the mountains around Kyoto. Here people are looking at a fire in the shape of the Chinese character "dai" (big). You can see three of the fires from Ebisu's Kyoto, and you can see the fire in the photo from the top of the hill upon which the house sits (Yoshidayama).

鬼の舞(平安神宮・節分祭) : 花景色-K.W.C. PhotoBlog

鬼の舞(平安神宮・節分祭) : 花景色-K.W.C. PhotoBlog

八坂神社 節分祭 ~宮川町~

八坂神社 節分祭 ~宮川町~

Gozan-no-okuribi, Hidari-Daimonji, Funa-gata, Kyoto / 五山の送り火・左大文字と舟形 2012.08.16

日本文化,京,風景,Night Shot

Arashiyama Momiji Festival  #Kyoto#Japan  Photography Kinichi Maeda

Arashiyama Momiji Festival #Kyoto#Japan Photography Kinichi Maeda

Pinterest
検索