Pinterest でおしゃれアイデアをまとめましょう!

Nuclear Nature (via Shot Stalker Photography)

Nuclear Nature (via Shot Stalker Photography)

What will you do on the day of punishment, in the ruin that will come from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth?(Isaiah 10:3, ESV)10:3あなたがたは刑罰の日がきたなら、 何をしようとするのか。 大風が遠くから来るとき、 何をしようとするのか。 あなたがたはのがれていって、 だれに助けを求めようとするのか。 また、どこにあなたがたの富を残そうとするのか。 (口語訳)

What will you do on the day of punishment, in the ruin that will come from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth? (Isaiah 10:3, ESV)10:3あなたがたは刑罰の日がきたなら、 何をしようとするのか。 大風が遠くから来るとき、 何をしようとするのか。 あなたがたはのがれていって、 だれに助けを求めようとするのか。 また、どこにあなたがたの富を残そうとするのか。 (口語訳)

O Lord, you are my God;I will exalt you; I will praise your name, for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure.(Isaiah 25:1, ESV)25:1主よ、あなたはわが神、 わたしはあなたをあがめ、み名をほめたたえる。 あなたはさきに驚くべきみわざを行い、 いにしえから定めた計画を 真実をもって行われたから。 (口語訳)

O Lord, you are my God; I will exalt you; I will praise your name, for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure. (Isaiah 25:1, ESV)25:1主よ、あなたはわが神、 わたしはあなたをあがめ、み名をほめたたえる。 あなたはさきに驚くべきみわざを行い、 いにしえから定めた計画を 真実をもって行われたから。 (口語訳)

You keep him in perfect peacewhose mind is stayed on you,because he trusts in you. Trust in the Lord forever, for the Lord God is an everlasting rock.(Isaiah 26:3-4, ESV)26:3あなたは全き平安をもって こころざしの堅固なものを守られる。 彼はあなたに信頼しているからである。 26:4とこしえに主に信頼せよ、 主なる神はとこしえの岩だからである。 (口語訳)

You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you. Trust in the Lord forever, for the Lord God is an everlasting rock. (Isaiah 26:3-4, ESV)26:3あなたは全き平安をもって こころざしの堅固なものを守られる。 彼はあなたに信頼しているからである。 26:4とこしえに主に信頼せよ、 主なる神はとこしえの岩だからである。 (口語訳)

Seek and read from the book of the Lord: Not one of these shall be missing; none shall be without her mate. For the mouth of the Lord has commanded,and his Spirit has gathered them.(Isaiah 34:16, ESV)34:16あなたがたは主の書をつまびらかに たずねて、これを読め。 これらのものは一つも欠けることなく、 また一つもその連れ合いを欠くものはない。 これは主の口がこれを命じ、 その霊が彼らを集められたからである。 (口語訳)

Seek and read from the book of the Lord: Not one of these shall be missing; none shall be without her mate. For the mouth of the Lord has commanded, and his Spirit has gathered them. (Isaiah 34:16, ESV)34:16あなたがたは主の書をつまびらかに たずねて、これを読め。 これらのものは一つも欠けることなく、 また一つもその連れ合いを欠くものはない。 これは主の口がこれを命じ、 その霊が彼らを集められたからである。 (口語訳)

How the faithful cityhas become a whore,she who was full of justice!Righteousness lodged in her,but now murderers.(Isaiah 1:21, ESV)1:21かつては忠信であった町、 どうして遊女となったのか。 昔は公平で満ち、 正義がそのうちにやどっていたのに、 今は人を殺す者ばかりとなってしまった。 (口語訳)

How the faithful city has become a whore, she who was full of justice! Righteousness lodged in her, but now murderers. (Isaiah 1:21, ESV)1:21かつては忠信であった町、 どうして遊女となったのか。 昔は公平で満ち、 正義がそのうちにやどっていたのに、 今は人を殺す者ばかりとなってしまった。 (口語訳)

You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land,you have slain your people."May the offspring of evildoersnevermore be named!(Isaiah 14:20, ESV)14:20あなたは自分の国を滅ぼし、 自分の民を殺したために、 彼らと共に葬られることはない。 どうか、悪を行う者の子孫は とこしえに名を呼ばれることのないように。 (口語訳)

You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have slain your people. "May the offspring of evildoers nevermore be named! (Isaiah 14:20, ESV)14:20あなたは自分の国を滅ぼし、 自分の民を殺したために、 彼らと共に葬られることはない。 どうか、悪を行う者の子孫は とこしえに名を呼ばれることのないように。 (口語訳)

At evening time, behold, terror!Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us, and the lot of those who plunder us.(Isaiah 17:14, ESV)17:14夕暮には、見よ、恐れがある。 まだ夜の明けないうちに彼らはうせた。 これはわれわれをかすめる者の受くべき分、 われわれを奪う者の引くべきくじである。 (口語訳)

At evening time, behold, terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us, and the lot of those who plunder us. (Isaiah 17:14, ESV)17:14夕暮には、見よ、恐れがある。 まだ夜の明けないうちに彼らはうせた。 これはわれわれをかすめる者の受くべき分、 われわれを奪う者の引くべきくじである。 (口語訳)

My soul yearns for you in the night; my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth,the inhabitants of the world learn righteousness.(Isaiah 26:9, ESV)26:9わが魂は夜あなたを慕い、 わがうちなる霊は、せつにあなたを求める。 あなたのさばきが地に行われるとき、 世に住む者は正義を学ぶからである。 (口語訳)

My soul yearns for you in the night; my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness. (Isaiah 26:9, ESV)26:9わが魂は夜あなたを慕い、 わがうちなる霊は、せつにあなたを求める。 あなたのさばきが地に行われるとき、 世に住む者は正義を学ぶからである。 (口語訳)

They shall not hurt or destroyin all my holy mountain;for the earth shall be full of the knowledge of the Lord as the waters cover the sea.(Isaiah 11:9, ESV)11:9彼らはわが聖なる山のどこにおいても、 そこなうことなく、やぶることがない。 水が海をおおっているように、 主を知る知識が地に満ちるからである。 (口語訳)

They shall not hurt or destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of the Lord as the waters cover the sea. (Isaiah 11:9, ESV)11:9彼らはわが聖なる山のどこにおいても、 そこなうことなく、やぶることがない。 水が海をおおっているように、 主を知る知識が地に満ちるからである。 (口語訳)

Pinterest
検索