Today, we will explain the difference between the two phrases にとって and に対(たい)して, which some Japanese-learners get mixed up. In the pattern X(noun)はY(person)にとってZ(phrase), the basic statement is XはZ (X is Z).
Today, we will introduce some uses of ぴったり, an adverb that shows the state of something. ぴったり is used to show that something sticks to or fits into another thing well, with no space as in この靴（くつ）は私（わたし）にぴったりだ。
Today we will introduce the proper use of “Xものの、Y,” which is used to connect contrasting phrases. “Xものの、Y” means “although X, Y,” and is used to express the fact that Y is not expected considering X, or that Y contradicts X.
Would you rather flunk out of Japanese than learn kurai-nara