ceramic skulls by japanese artist katsuyo aoki

ceramic skulls by japanese artist katsuyo aoki

10

これはひとつどころかいくつか並べて部屋もしくは食器棚に飾りたくなってしまいたくなる、ディテールにこだわった複雑化した頭蓋骨の置物。陶器の白が頭蓋骨の持つ白骨を表現するのにとってもマッチ。陶器頭蓋骨コレクターになりたい予感。

Katsuyo Aoki 青木克世  ceramic Excess decoration

Katsuyo Aoki 青木克世 ceramic Excess decoration

A chair

A chair

4

"Currently, I use ceramics as my material in my method of expression, incorporating various decorative styles, patterns, and symbolic forms as my principal axis in creating my works. The decorative styles and forms I allude to and incorporate in my works each contain a story based on historical backgrounds and ideas, myths, and allegories. Their existence in the present age makes us feel many things: adoration, some sort of romantic emotions, a sense of unfruitfulness and languor from their excessiveness and vulgarity. And on the other hand, they make us feel a tranquility and awe that can almost be described as religious. By citing such images, I feel I am able to express an atmosphere that is a part of the complex world of this age. In fact, the decorative styles and forms I cite simultaneously hold divine and vulgar meaning in the present age, having an irrational quality that contradict each other, which I feel express an important aspect in the contemporary age in which we live. Also, the technique of ceramics has a tradition that has been a part of the history of decoration for a long time, and I feel that the delicateness and fragile tension of the material is well suited to express my ideas." 私の現在の作品制作は、陶を用い多様な装飾様式や文様などを引用した、具体的または抽象的な立体物、または陶に描画し焼き付けた絵画による表現 が主体となっています。 私がこの表現方法を用いるのは、陶という素材が持つ危うさや壊れやすさ、繊細さなどが醸し出す緊張感が現代という時代のもつ現実のバランスや精神を 上手く表すことが出来、また陶磁が装飾の歴史を長く牽引してきたという理由からです。 装飾様式は長い間にそれぞれの時代の空気や精神性を反映してきたものであり、意味や役割を担ってきたものです。過剰な装飾はしばしば美術の主要なシンからは排除されてきましたが、日本の 現代においては、ファッションや漫画の中ではそれが変化しながら変形したかたちであらわれて、ある「発酵」した姿をみせています。その装飾のかたちが私にとっては 面白く感じられます。 そして同時に、私が装飾を引用する理由のもう一つは、過去の装飾の中にある 精神性やまたは空想性や奇想性は、近代以降に社会から消えていった 様々なこと(例えば神聖なものに対する意識や暗闇への恐怖)と重なり、 それは現代の人間の精神がどこか渇望しているものなのではないかと考えるからです。 http://katsuyoaoki.s1.bindsite.jp

Skull shaped pottery

Skull shaped pottery

Myeongbeom Kim

Myeongbeom Kim

Isaac Penard watch Geneva 1640-50

Isaac Penard watch Geneva 1640-50

.

mixi(ミクシィ)は、日記、写真共有、ゲームや便利ツール満載のアプリなど、さまざまなサービスで友人・知人とのコミュニケーションをさらに便利に楽しくする、日本最大規模のソーシャル・ネットワーキングサービスです。

3Dプリンタ 作品 - Google 検索

3Dプリンタ 作品 - Google 検索

Pinterest
検索