鮮やかなクロスステッチで華やかなモン族。日本でもセレクトショップや世界の民族衣装店で触れる機会も多いでしょう。そのクロスステッチの技術は、タイの難民キャンプから広がりました。

鮮やかなクロスステッチで華やかなモン族。日本でもセレクトショップや世界の民族衣装店で触れる機会も多いでしょう。そのクロスステッチの技術は、タイの難民キャンプから広がりました。

1928 M. V. Dhurandhar Indian dresses and regional style saris

民族衣装bot on

worldvision-oesterreich:        Die achtjährige Vang Thi Nhe lebt mit ihren Eltern und drei Geschwistern in Muong Cha im Norden von Vietnam. Von ihrer älteren Schwester lernt Nhe die traditionelle Herstellung von Kleidern. Nhe freut sich schon darauf, ihrem Paten davon in einem Brief zu berichten.    (poeticethicから)    出典: worldvision-oesterreich

worldvision-oesterreich: Die achtjährige Vang Thi Nhe lebt mit ihren Eltern und drei Geschwistern in Muong Cha im Norden von Vietnam. Von ihrer älteren Schwester lernt Nhe die traditionelle Herstellung von Kleidern. Nhe freut sich schon darauf, ihrem Paten davon in einem Brief zu berichten. (poeticethicから) 出典: worldvision-oesterreich

Pinterest
検索