Pinterest でおしゃれアイデアをまとめましょう!

The living, the living, he thanks you, as I do this day;the father makes known to the children your faithfulness.The Lord will save me, and we will play my music on stringed instruments all the days of our lives, at the house of the Lord.(Isaiah 38:19-20, ESV)38:19ただ生ける者、生ける者のみ、 きょう、わたしがするように、あなたに感謝する。 父はあなたのまことを、その子らに知らせる。 38:20主はわたしを救われる。 われわれは世にあるかぎり、 主の家で琴にあわせて、歌をうたおう。  (口語訳)

The living, the living, he thanks you, as I do this day; the father makes known to the children your faithfulness. The Lord will save me, and we will play my music on stringed instruments all the days of our lives, at the house of the Lord. (Isaiah 38:19-20, ESV)38:19ただ生ける者、生ける者のみ、 きょう、わたしがするように、あなたに感謝する。 父はあなたのまことを、その子らに知らせる。 38:20主はわたしを救われる。 われわれは世にあるかぎり、 主の家で琴にあわせて、歌をうたおう。 (口語訳)

But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim); because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. では、なんと言っているか。「言葉はあなたの近くにある。あなたの口にあり、心にある」。この言葉とは、わたしたちが宣べ伝えている信仰の言葉である。すなわち、自分の口で、イエスは主であると告白し、自分の心で、神が死人の中からイエスをよみがえらせたと信じるなら、あなたは救われる。

But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim); because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. では、なんと言っているか。「言葉はあなたの近くにある。あなたの口にあり、心にある」。この言葉とは、わたしたちが宣べ伝えている信仰の言葉である。すなわち、自分の口で、イエスは主であると告白し、自分の心で、神が死人の中からイエスをよみがえらせたと信じるなら、あなたは救われる。

民数記6:27ー彼らがわたしの名でイスラエル人のために祈るなら、わたしは彼らを祝福しよう。

民数記6:27ー彼らがわたしの名でイスラエル人のために祈るなら、わたしは彼らを祝福しよう。

Psalms9: 9-10 (In Japanese: 詩篇9:9 主はしいたげられた者のとりで、苦しみのときのとりで。:10 御名を知る者はあなたに拠り頼みます。主よ。あなたはあなたを尋ね求める者をお見捨てになりませんでした。)

Psalms9: 9-10 (In Japanese: 詩篇9:9 主はしいたげられた者のとりで、苦しみのときのとりで。:10 御名を知る者はあなたに拠り頼みます。主よ。あなたはあなたを尋ね求める者をお見捨てになりませんでした。)

Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf unstopped; then shall the lame man leap like a deer,and the tongue of the mute sing for joy. For waters break forth in the wilderness, and streams in the desert;(Isaiah 35:5-6, ESV)35:5その時、目しいの目は開かれ、 耳しいの耳はあけられる。 35:6その時、足なえは、しかのように飛び走り、 おしの舌は喜び歌う。 それは荒野に水がわきいで、 さばくに川が流れるからである。 (口語訳)

Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf unstopped; then shall the lame man leap like a deer, and the tongue of the mute sing for joy. For waters break forth in the wilderness, and streams in the desert; (Isaiah 35:5-6, ESV)35:5その時、目しいの目は開かれ、 耳しいの耳はあけられる。 35:6その時、足なえは、しかのように飛び走り、 おしの舌は喜び歌う。 それは荒野に水がわきいで、 さばくに川が流れるからである。 (口語訳)

Therefore the Lord does not rejoice over their young men,and has no compassion on their fatherless and widows; for everyone is godless and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger has not turned away,(Isaiah 9:17, ESV)9:17それゆえ、主はその若き人々を喜ばれず、 そのみなしごと寡婦とをあわれまれない。 彼らはみな、不信仰であって、悪を行う者、 すべての口は愚かな事を語るからである。 それでも主の怒りはやまず、 なおも、そのみ手を伸ばされる。 (口語訳)

Therefore the Lord does not rejoice over their young men, and has no compassion on their fatherless and widows; for everyone is godless and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger has not turned away, (Isaiah 9:17, ESV)9:17それゆえ、主はその若き人々を喜ばれず、 そのみなしごと寡婦とをあわれまれない。 彼らはみな、不信仰であって、悪を行う者、 すべての口は愚かな事を語るからである。 それでも主の怒りはやまず、 なおも、そのみ手を伸ばされる。 (口語訳)

"To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, those taken from the breast? For it is precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little."(Isaiah 28:9-10, ESV)28:9「彼はだれに知識を教えようとするのか。 だれにおとずれを説きあかそうとするのか。 乳をやめ、乳ぶさを離れた者にするのだろうか。 28:10それは教訓に教訓、教訓に教訓、 規則に規則、規則に規則。 ここにも少し、そこにも少し教えるのだ」。 (口語訳)

"To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, those taken from the breast? For it is precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little." (Isaiah 28:9-10, ESV)28:9「彼はだれに知識を教えようとするのか。 だれにおとずれを説きあかそうとするのか。 乳をやめ、乳ぶさを離れた者にするのだろうか。 28:10それは教訓に教訓、教訓に教訓、 規則に規則、規則に規則。 ここにも少し、そこにも少し教えるのだ」。 (口語訳)

As when a hungry man dreams he is eating and awakes with his hunger not satisfied, or as when a thirsty man dreams he isdrinking and awakes faint, with his thirst not quenched, so shall the multitude of all the nations be that fight against Mount Zion.(Isaiah 29:8, ESV)29:8飢えた者が食べることを夢みても、 さめると、その飢えがいえないように、 あるいは、かわいた者が飲むことを夢みても、 さめると、疲れてそのかわきがとまらないように、 シオンの山を攻めて戦う国々の群れも そのようになる。 (口語訳)

As when a hungry man dreams he is eating and awakes with his hunger not satisfied, or as when a thirsty man dreams he is drinking and awakes faint, with his thirst not quenched, so shall the multitude of all the nations be that fight against Mount Zion. (Isaiah 29:8, ESV)29:8飢えた者が食べることを夢みても、 さめると、その飢えがいえないように、 あるいは、かわいた者が飲むことを夢みても、 さめると、疲れてそのかわきがとまらないように、 シオンの山を攻めて戦う国々の群れも そのようになる。 (口語訳)

When its boughs are dry, they are broken; women come and make a fire of them. For this is a people without discernment;therefore he who made them will not have compassion on them; he who formed them will show them no favor.(Isaiah 27:11, ESV)27:11その枝が枯れると、折り取られ、 女が来てそれを燃やす。 これは無知の民だからである。 それゆえ、彼らを造られた主は 彼らをあわれまれない。 彼らを形造られた主は、彼らを恵まれない。 (口語訳)

When its boughs are dry, they are broken; women come and make a fire of them. For this is a people without discernment; therefore he who made them will not have compassion on them; he who formed them will show them no favor. (Isaiah 27:11, ESV)27:11その枝が枯れると、折り取られ、 女が来てそれを燃やす。 これは無知の民だからである。 それゆえ、彼らを造られた主は 彼らをあわれまれない。 彼らを形造られた主は、彼らを恵まれない。 (口語訳)

Pinterest
検索