Kato Kiyomasa. Vertical Dyptich by Yoshitoshi Tsukioka. Published by Maruya Jimpachi, 1867A vertical diptych of Kato Kiyomasa ( 1562-1611 ). A famous general best known for his participation in the invasion of Korea. Shows him seated before his personal banner inscribed Nan myo no rengekyo, “Hail Lotus Sutra.” On his breast is his mon, a large ring.

Kato Kiyomasa. Vertical Dyptich by Yoshitoshi Tsukioka. Published by Maruya Jimpachi, 1867A vertical diptych of Kato Kiyomasa ( 1562-1611 ). A famous general best known for his participation in the invasion of Korea. Shows him seated before his personal banner inscribed Nan myo no rengekyo, “Hail Lotus Sutra.” On his breast is his mon, a large ring.

葛飾応為(おうい) 夜桜美人図 余の美人画は、お栄に及ばざるなり お栄は巧妙に描きて、よく画法にかなえり 美人画にかけては応為には敵わない 応為は妙々と描き、よく画法に適っている 葛飾北斎

北斎の娘「葛飾応為」が描いた『光の浮世絵』江戸のレンブラントと称され、父の才能を受け継ぐ幻の作品たち

夜桜美人図 12811_03 出典:葛飾応為《夜桜美人図》抒情と科学の暗闇 メナード美術館蔵 白く石灯籠の明かりが娘の顔や手元や桜を浮かび上がらせ、着物の朱を足元の雪見灯籠の小さな明かりが照らす。白い点描に加え、淡い藍や紅を一点二点と描き加え、夜空の星の明るさの等級の違いを表わすために、5種類くらいの描き分けが見られる。

Hasui Kawase (川瀬 巴水 Kawase Hasui, May 18, 1883 – November 7, 1957)

Hasui Kawase (川瀬 巴水 Kawase Hasui, May 18, 1883 – November 7, 1957) More

コレクション|きもの * ふりふ Furifu

着物・洋服・アクセサリー・ファッション小物と、アイテムにとらわれることなく“和”を楽しめるショップ「ふりふ」。日本の美を新しいモノとして楽しむ女性たちに、ファッションとしての“和のスタイル”を提案します。

コレクション きもの|きもの * ふりふ kimono Furifu 2012Autumn…

Ito Jakuchu (Japanese: 1716-1800) - Plum Blossoms and Cranes -

動植綵絵 第二期( 1761-1765 ), 15. 梅花群鶴図[ばいか ぐんかく ず] , "Pictures of the Colorful Realm of Living Beings", Jakuchu Ito More


その他のアイデア
Plum and moon

「CREM」は、creative boxが贈るクリエーターのためのweb雑誌です。制作過程の情熱や、隠れた文脈を伝えることを通じて、読者であるクリエイターの皆様の作家性追求への気付きや、新しいイノベーションへの糸口を見つけるきっかけをクリエイターの皆様と一緒に作りだします。

Whirlpool and Waves at Naruto, Awa Province Giclee Print by Ando Hiroshige at AllPosters.com

本ページで阿波 鳴門の風波がお求めいただけます。この図は、広重が全国の名所を描いた晩年の人気シリーズ「六十余州名所図会」の一枚です。現在も観光地として有名な「鳴門の渦潮」を描いたこの図は、「六十余州名所図会」中でも名作のひとつとうたわれています。波と波とがぶつかり合い、交錯しながら流れていく渦潮から、まるですさまじい轟音が聞こえてくるようであります。アダチの浮世絵は、手にして初めて分かる、熟練の技術と日本の伝統が詰まっています。葛飾北斎から現代アーティストとのコラボレーション作品など、木版ならアダチ版画。

1937. Kawase Hasui 1937 (1833-1957) was a prominent Japanese painter of the late 19th and early 20th centuries, and one of the chief printmakers in the shin-hanga ("new prints") movement. In the West, Kawase is mainly known as a Japanese woodblock printmaker. He and Hiroshi Yoshida are widely regarded as two of the greatest artists of the shin-hanga style, and are known especially for their landscape prints.

無謬への密やかな憧れそしてその雜食の極に (kakkon-toh hannya-toh konpei-toh) (medicine joy-of-water memory-of-children) And... "私の家は私の復活の場所より東に有る。 My home's in the eastward direction Of my own ressurection"

Japanese Ukiyo-e: Hirosaki Castle. Hiroshi Yoshida. 1935

Japanese Ukiyo-e: Golden Pavilion. Hiroshi Yoshida. 1933

A New Zealand libertarian blog about Austrian economics, organic architecture, romantic realist art, Ayn Rand, Frank Lloyd Wright, Ludwig Von Mises,

Jakuchu ITO (1716~1800), Japan 双鶴図 http://www.pc.blogspot.jp/2009/03/cranes-ito-jakuchu.html

吉田博「亀井戸」

1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/03(火) 17:03:32.45 ID:pJcqrNZ+0伝統的な浮世絵の技法と近代の表現が合わさり最強に見える 土屋光逸「高輪 泉岳寺」昭和八年 吉田博「帆船 朝」大正十五年 5:以下、名無しにかわ

Rainy night at Maekawa - Hasui Kawase

Kawase Hasui (1883-1957) 川瀬巴水 - - "Rainy Night at Maekawa - 相州前川の雨" - Woodblock

Pinterest
検索