Japanese poem by Emperor Fushimi (1265~1317): in the midst of love, within my gaze, / in everything I can't see but one thing / no shade of tree, no blade of grass / only a vision of you 恋しさになりたつ 中のなが目には おもかげならぬ 草も木も無し

Japanese poem by Emperor Fushimi in the midst of love, within my gaze, / in everything I can't see but one thing / no shade of tree, no blade of grass / only a vision of you

SALE 色紙 〈国宝 古今和歌集(元永本)〉 通常価格1800円を50%OFF

SALE 色紙 〈国宝 古今和歌集(元永本)〉 通常価格1800円を50%OFF

良寛 思慕の歌 年ごとに あふと・・・(七夕)良寛書 年ことに あふと わすれと 七 夕の ぬる夜 の数ぞ すく なかりけり  沙門良寛書

良寛 思慕の歌 年ごとに あふと・・・(七夕)良寛書 年ことに あふと わすれと 七 夕の ぬる夜 の数ぞ すく なかりけり 沙門良寛書

四季草花下絵和歌巻(しきそうかしたえわかかん) 本阿弥光悦筆 江戸時代・17世紀 個人蔵

'Waka Poetry Scroll' with a background painting of 'Flowers of the Four Seasons,' by Hon'ami Koetsu century) is on show till Aug.

四季草花下絵和歌巻 慶長年間(1596-1615) 本阿弥光悦

四季草花下絵和歌巻 慶長年間(1596-1615) 本阿弥光悦

西本願寺三十六人家集 忠岑集 1112年頃   The Nishi Honganji Volumes: An Anthology of the Thirty-Six Poets. (middle of the Heian Period, Japan)

The Nishi Honganji Volumes: An Anthology of the Thirty-Six Poets. (middle of the Heian Period, Japan)

むめのかを そでにうつして  とめたら(ば) はるはすぐとも  かたみならまし

むめのかを そでにうつして とめたら(ば) はるはすぐとも かたみならまし

バーク・コレクション| 古今和歌集(古今和歌集)からの3つの詩 一般的に知られている荒木gire(荒木切)  平安時代末期、11世紀の後半

Mary Griggs Burke assembled an unparalleled collection of Asian art — more than one thousand Japanese, Chinese and Korean masterworks spanning five millennia — between 1963 and

Waka by Hibino Goho 日比野五鳳 (1901-1985).

Waka by Hibino Goho 日比野五鳳 (1901-1985).

Pinterest
Search