只做一半,不放大图 [&nb-长安京@Maplelove采集到【传统古韵】(1271图)_花瓣人文艺术

LOGO: Super intricate, which won't be good for bag designs but that is FINE. Maybe instead of chinese fonts it could say ZCM down the side and add coffee related stuff. Sun mountains, shipping containers, beans, etc

Company: Downgraf  I like this design because it is very creative funny with the word play. I like the use of negative space because they kept it plain and simple. The font is easy to read and i caught my attention with the red dot. The design is not cluttered the message is easily received with one word.

I like this design because it is very creative funny with the word play. The font is easy to read and it caught my attention with the red dot. The design is not cluttered. The message is easily received with one word.

Logo inspiration from Japan // includes Japanese characters, Hiragana + Roman letters // Kanji // Romaji

Logo inspiration from Japan // includes Japanese characters, Hiragana + Roman letters 日本語ロゴ!

葬儀会社  伊藤典礼  Itotenrei

Japan has set an amazing culture of mixing innovative tech and ingenious design, and it makes all other designers drool with envy.

I love it when designers experiment with typography. Especially when the written word or phrase has been taken out of its usual black ink on white paper environment. Japanese designer Masayuki Terashima created this awesome hand cut typographic poster for the Ikenobo Sapporo Exhibition. Masayuki is not the first person who I have featured on CreativeRoots who got physical with typography. You should definitely check out these handcrafted typographic posters and this awesome Cardboard signage…

Japanese handcrafted typography poster

Asian typography Masayuki Terashima hand cut typographic poster for the Ikenobo Sapporo Exhibition. Terashima Design Co. via CreativeRoots

Cafe結+1のロゴ:クジラの世界観 | ロゴストック

クジラの世界観

Cafe結+1のロゴ:クジラの世界観 | ロゴストック

Shiseido’s symbolic camellia logo was designed in 1915 by the company’s first president Shinzo Fukuhara.

Logo - Shiseido’s symbolic camellia logo was designed in 1915 by the company’s first president Shinzo Fukuhara.

Japanese menu, yet i cant tell what each word means due to the food being incorporated within the text. Does it really need the English text at the bottom?

Japanese Typography - Japanese Designer Masaaki Hiromura has merged Japanese typography (Kanji) with signs and food symbols, making them easy to understand.

Pinterest
Search